воскресенье, 16 ноября 2008
О счастье, ностальгии и недосыпеМля... все-таки не спать до 4 ночи - это зло... особенно если в 6 утра вставать на японский... Однако я не жалею, ибо весь в упоении и эйфории - отрыл себе сайт со старыми играми, еще ДОС-овскими... заигрался... заодно вспомнил, что такое ДОС... Блин, сколько же там было хороших квестов! Fable, Lost Eden, Broken Sword, Darkseed, 9 принцев Амбера... *каваится и радуется* Оказывается, на ютубе лежат с них ролики... так что я вчера ностальгировал по полной... Многие из этих игр мной были безвозвратно потеряны... и не доиграны... вот и наверстываю... А если еще получится скачать с торрентов "Фантасмагорию", я буду дико някаться и пугаться по ночам...^^Нечто невнятное про японскийОднако японский после бессонной ночи - все-таки шоу на выживание... мне даже не удалось прикорнуть в электричке..Т_Т А еще тема убийственная... Нет, она несложная... но нормально мыслящий русский человек убьется... *вздох* Ну как адекватно на русский дословно перевести глагол существительным? Вот и выходили у нас предложения типа "мне не приходилось получать поруганий от мамы", что на нормальном литературном просто-напросто "мама меня не ругала"... ы...
А еще - надо записать пару трудностей, которые у меня вечно вылетают из головы:
undou shimas - делать упражнения
unten shimas - вести машину
sampo shimas - гулять, совершать прогулку
Ban, yugata, yoru - все эти слова обозначают вечер. Да, они различаются по значению. Нет, даже японцы не могут внятно объяснить, чем именно различаются, но слова не взаимозаменяемы.
@темы:
жизненное,
позитив,
для памяти,
баловство